STUDIES
IN THE GENUINE
AGNEYA-PURANA (alias
VAHNI-PURANA)* By RAJENDRA CHANDRA HAZRA PART II I. THE PERIODS
OF COMPOSITION OF THE DIFFERENT STRATA OF THE AGNEYA- PURANA WE HAVE
seen in part I of the present article that the Agneya-purana, in its present
form, has come down to us through three main stages, which are indicated
respectively by the following three groups of chapters and verses:
I. Chapters 1-3;
Chapters 4-10 (except some verses); some stray verses in Chapters 11-20.--Retained
from the earliest form of the present Agneya-p.
II. Some verses
of Chapters 4-10; Chapters 11-26.--Consisting mostly of extracts and verses
dervied ffrom Pancaratra works.--Belonging to the Vaisnavite form of the
present Agneya-p.
III. Isolated verses
or groups of verses occuring here and there.--Later additions. In
the second of these stages the Agneya-p. was appropriated by the Vaisnavas
(most probably the Bhagavatas), who utilised the Visnu-dharma in furnishing
this work with chapters and verses on Vaisnava Kriya-yoga as well as with
the interlocution betweenVasistha
and king Ambarisa, of whom the former is said to have heard about Vaisnava
Kriya-yoga from the Fire-god himself. This Vaisnavite form of the Agneya-p.,
which is most conspicuous and characteristic in the present state of the
work and in which Agni
is said to have spoken to Vasistha about Vaisnava Kriya-Yoga, was quite known
to many of the commentators and Nibandha-writers early and late, viz., Anandatirtha
Madhva, Vallalasena, Halayudha (the author of the Brahmana-sarvasva), Devanabhatta,
Hemadri,
Candesvara Thakkura, Madhavacarya, Ganapati, Narasimha Vajapeyin, Srinatha
Acarya-cudamani, Raghunandana, and many others, who qoute a large number
of verses and extracts from many of the chapters of the Agneya-p. under one
or more of the names 'Agneya',
'Agneya p.', 'Agni-p.'. So, the Vaisnava recast of the Agneya-p. must have
been made earlier than 900 A.D.
In its attempt to
be recognised as the genuine Mahapurana declared by the fire-god the present
Agni-p. imitates generally, with modification and innovations, the genuine
Agneya-p. in its Vaisnavite form. Thus, it describes the Agneya purana (i.e.,
itsown
self) as a work spoken out by Agni to Vasistha, making no mention of the
Isana-kalpa with which the Matsya and the Skanda-p. connect the Agneya-p.;
it invariably calls itself Agneya-p., and, like the Agneya-p. in its present
form, deals with the different
kinds of vows and gifts, the praise of Gaya and the Ganga, and the different
incarnations of Visnu, and incorporates the story of the Ramayana; and it
plagiarises extracts and verses from the Agneya-p. after eliminating the
names of Vasistha and Ambarisa
as interlocutors. On the other hand, being prompted by its Vaisnava zeal
it extols Visnu to be the highest deity, identifies him (and none else) with
Brahma and the Para and Apara Vidyas, takes Agni, as also Kalagni and Kalagnirudra,
to be a form of
Visnu (and not of Rudra, as in the Agneya-p.), and traces the origin of the
Agni-p. from Visnu, from whom Agni is said to have heard it in times of yore.
It thus clearly testifies to the great prominenece attained by Agni in the
Agneya-p. as being identical
with Rudra. It is, therefore, sure that the Agneya-p. in its present form
(which identifies Agni with Rudra in its opening chapter but lacks mention
of the Isana-kalpa)must have become very widely popular even before the origin
of the presentAgni.
If, as scholars hold, the latter work was written some dime during the ninth
century A.D., then the Agneya-p. must have gone through the second stage
not later than 700 A.D. It has already been said that the Matsya (53. 28-30)
and the Skanda-p. (VII. i.2.47-48) describe the Agneya-p. as a work spoken
out by Agni to Vasistha in connection with the affairs of the Isana-kalpa.
The mention of Agni and Vasistha as the principal
interlocutors in the Agneya-p. shows that the Matsya and the Skanda-p. speak
definitely of the Vaisnavite form of the Agneya, which must have been very
popular at the times when the said chapters of the Matsya and the Skanda-p.
were composed. Now, Chapter
53 of the Matsya-p., which has clearly been used in Skanda-p. VII.i.2 and
drawn upon by Laksmidhara, Apararka, Vallalasena and others, is to be dated
between 550 and 650 A.D. So, the Agneya-p. must have been recast by the
Vaisnava not later than 500
A.D. Thus we get
the lower limit of the date of the Vaisnava recast of the present Agneya-p.
The way in which
the language and contents of the Visnu-dharma, as well as the colophon of
Chapter 2 and the speaker Vasistha in Chapters 2-42 of the same work, have
been utilised in the Agneya-p., shows definitely that at the time when the
Agneya-p. was
recast by the Vaisnavas, the Visu-dharma attained sufficient recognition
in society. Now, the Visnu-dharma names the Naksatras in the old order from
Krttika to Bharani; it has been mentioned in Bhavisya-p. I.4. 87b-89, I.
216. 36-37 and II.7. 8b-11 together
with 'the eighteen puranas', the Ramayana (called 'Rama,s biography') the
Siva-dharma, the Mahabharata (said to be the fifth Veda composed by Krsna
Dvaipayana), and the Saura-dhara (spoken out by Manava,i.e., the son of Manu);
and some of its chapters
and verses have been incorporated in the Agneya-p. and the Bhavisyottara.
The Visnu-dharmottara also, which claims to be a part of the Visnu-dharma
and was written between 400 and 500 A.D., has derived some chapters from
the Visnu-dharma. So, theVisnu-dharma
cannot be dated later than 400 A.D. Its mention of the Smrti works of Manu
and others, its incorporation of verses of the Mahabharata, the Bhagavad-gita
and the Manu-smrti, its frequent denouncement of the pasandas, especially
the Buddhists,
its high praise of the Bhagavatas, and its narration of the interesting story
of Mahamoha, which must have preceded that giving out the Buddha to be an
incarnation of Visnu, show that the Visnu-dharma is to be dated not earlier
tham 200 A.D. It is highly
probable that this work was written some time during the third century A.D.
So, the Agneya-p., which utilises the Visnu-dharma and thus testifies to
the reputation enjoyed by the latter, could not have been written earlier
than 300 A.D. Thus, the date
of the Vaisnava recast of the present Agneya-p. is to be placed between 300
and 500 A.D. The mention of Rasis (zodiacal signs) and 'Hora' in Chapter
13, the enumeration of Naksatras in the new order from Asvini in Chap. 16,
the use of the word 'Pradurbhava'
(manifestation) instead of 'avatara' (incarnation) in a large number of places,
the mention of the 'ten incarnations' (dasavatara) of Visnu-Narayana in three
places in Chapters 3, 23 and 28, and the non-inclusion of the Tantric 'Yantra'
among the
mediums of worship mentioned in Chapters 6,7,28 and 30, tend to indicate
that the Agneya-p. was recast by the Vaisnavas in the fifth century A.D.
It
has already been said that the present Agneya-p. was recast by the Vaisnava
in the second stage of its development. So, the Agneya-p. in its original
form, in which it was concerned with the Fire cult of the Agnihotri Brahmins
of the Yajurveda
and said to have been spoken out by the Fire-god to Marici during the latter's
twelve year sacrifice, must have been composed much earlier than 400 A.D.
It is , however, not possible for us with the present state of our knowledge
to determine the
upper limit of the date of its compostion. The fact that in its original
form the Agneya-p. praised Agni as identical with Rudra-Siva and was meant
for popularising the Fire cult of the Yajurvedins, tends to indicate that
this work was first writtennot
later than the begnning of the Christian era.
The verses and extracts
added to the Agneya-p. during
the third stage of its development do not appear to be many in number. These
include the verses on the method of performing Nyasa in Chapter 6. Although
12 metrical lines preceding these verses on Nyasa and 14 others following
them are mostly thesame
as Narasimha-p. 62. 4-17, the lines on Nyasa of the Agneya-p. are remarkably
wanting in the Narasimha-p., which also was written between 400 and 500 A.D.
II.
THE AGNEYA-PURANA
AS KNOWN TO THE SMRTI-WRITERS
It has already been said
that the Agneya-p. has been drawn upon under the titles 'Agneya-p.' (or 'Agni-p.')
and'Vahni-p.'
in many of the commentaries and Nibandhas early and late and that most of
these quoted verses are traceable in the extant text of the Agneya-p. But
the number of the untraceable quotations, as enlited in Appendices I(B) and
II (B), is also not
at all negligible. These show how the text of the Agneya-p. has indergone
losses in corse of time. The varied contents of these verses, as occurring
in different sources, are generally the following:
(i)
Creation.---Classification of created beings into "daiva' and 'asura'
(the 'daiva' creatures being those who are devoted to Visnu).--Hv.,p.497
(2 lines).
(ii)
Religious rites and duties.--(a) Bath (which is to precede all religious
acts).--Bs., p. 81 (2 lines).
(b)
Method of sipping water (acamana).--Bs., p. 175 (4 lines).
(c) Performance of Samdhya.--Praise of Gayatri--Bs.,
p. 70 (3 lines). Method of 'japa'--Bs., p. 79 (2 lines). Bad effects of
non-performance of Samdhya--Bs., p.30 (4 lines)
(d)
Method and praise of 'Pitr-tarpana'--Cc. III. i, pp. 331 (2 lines). 701-702
(20 lines). (e)
Glorification of Visnu.--Praise of uttering his name--Hv.,p. 331 (2 lines).
Method and praise of Visnu-worship--Cc. III. ii,p. 665 (10 lines); Hv.,
p. 311 (6 lines). Preference to be given to Visnu-worship in all auapicious
works--St., p. 198 (2lines).
Selection of flowers, leaves, etc. for Visnu-worship--Np., p. 626 (3 lines);Vm.,
Puja-prakasa, pp. 49 (2 lines)and 53 (4 lines). Offer of gold, gems, clothes,etc.
to Visnu--St. II,p. 627 (2 lines); Vm., Puja-pralasa,p. 37 (4 lines). Results
of
constructing or repairing Visnu-temples or of contemplating to do so--Hv.,
p. 655 (8 lines). Characteristics of a Salagrama stone --Hv., p. 128 (11
lines).
(f)
Performance of Sraddha.--Method and praise of performing Sraddha and of
offering pinda to pitrs--Cc., III. i, p. 970 (2 lines0; Sv. (of Rudradhara),
p. 9 (1 line); St. II, p. 238 (2 lines). Self-restraint to be practised
by the performer of Sraddha--Cc., III. i.p. 1013 (2 lines). Dedication of
bulls--St., II, p. 339 (5 lines)==St. II,p. 529; Ks., p. 407 (2 lines ).
Results of offering pinda during the first year of death--Sk., p. 360 (2
lines)==Suddhi-k., pp.181
and 185. Offer
of various articles (such as food, betel-leaves,camphor, village,cultivable
land, house, garden, bed, various animals, etc.) to the Pitrs in a Sraddha--Cc.
III. i, pp. 716 (10 lines) and 745-6 (11 lines). Gift of sesamum for the
good of
the deceased--Suddhi-k., p. 160 (2 lines).
Sraddha,
etc. of Pasandas, outcastes, persons killed by beasts or committing suicide,
and so on--Sc., V, pp. 122(11
lines)and 123 (3
lines).
Sraddha of, and offer of Pinda to, a chaste wife
who has burnt herself in the same Pyre as that of her deceased husband--Sc.,
V,p.163 (2 lines).
Results of honouring Brahmins in a Sraddha--Cc. III.
i, p.686 (2 lines).
(g)
procedure and Praise of various Vratas (of which gift of different articles
forms an important part0, viz., Purnima-vrata (on Sravana-Paurnamasi)--Cc.
II. ii,p. 244 (2 lines); Laksmi-vrata (on Caitra-Pancam)--Kr.p.118 (4 lines);
Rudravratas
(in Vaisakha and Jyaistha)--Kr.,pp. 151 (4 lines) and 186 (3 lines);Kantivrata
(in Vaisakha)--Krp. 151 (3 lines); Priti-vrata, Gauri-vrata, Saura-Vrata
and Visnu-vrata--Kr., pp. 218-9 (13 lines); Siva-vratas of two kinds--Kr.,
pp.219-220 (8 lines);
Siva-vrata (to be
oberved for one year beginning from Phalguna-krsna-caturdasi)--Kr., pp. 521-522
(12 lines); Candra-vrata (in Karttika)--Kr., p. 402 (3 lines); Varuna-vrata
(on Karttika-krsna-caturdasi)--Kr., p. 409 (3 lines). Ekadasi-vrata (praise
of observing
fast, and denouncement of taking food, on the Ekadasi Tithi)--Cc. II, p.
996 (1 line)==Cc. III. ii.p. 160; Sc. IV,p.59 (2 lines)==Cc. III ii, pp.
155 and 172==St. ii, pp. 36 and 37==Hv., p. 384==Pc.,p. 1861 Cc. III.ii.p.
152 (2 lines)==Hv., p.
391; Cc. II. i,p.
993 (1 line)==Cc. III. ii, p. 159; Ks., pp. 126 and 148-9. Rohini-pratipad--Ks.,
602 (10 lines, of which one mentions the Vrscika Rasi). Vijaya-dvadasi-vrata
(spoken out by Maitreya to a king, and mentioning the Simha Rasi and the
eight
incarnations of Visnu from Matsya to Balarama)--Cc. II. i, pp. 1136-38 (45
lines). Jayanti-vrata (treated of in a much larger number of verses than
that used in the extant text of Agneya-p., Chap. 65)--Kn., p. 209 (2 lines);
Cc. II. i,pp. 811-2==Cc. III. ii, p. 130 (8 lines, of which some have also
been quoted in Kn., pp. 210 and 201,
Pc., pp. 111-2,118,119
and 124,and Vp., ii, p. 558); Cc. III. ii, p. 132 (2 lines)==Hv., p. 493==Vp.
ii,p. 560; Pc., pp. 112-3 (29 lines); Pc., pp. 119-120 (4 lines). (These
untraceable verses on the Jayanti-vrata deal with the following topics:--
Definition
of Jayanti; praise of fasting and of worshipping Vasudeva on the Tithi called
Jayanti; sins arising out of non-observance of the Vrata and of taking food
on the Jayanti Tithi; and so on).
Food materials which
are beneficial in Vratas.--Cc. I, p. 8 (4 lines), and Ii. i p.332 (7 lines).
Effects of using ill-got money in religious rites, donations,etc,--Cc. I,
p. 5 (2 lines).
(h) Gifts and donations.--Wealth,
earned, is meant for making gifts--Cc. I, pp. 6-7 (4 lines)==Pbh. I, p. 178.
Proper time and
place for making gifts--Ds., fol. 115a-b (twelve lines). Methods and praise
of making various kinds of gifts, viz., Brahmanda-dana--Cc, i, pp.240-241
(16 lines); Go-dana-Ds., fols. 88a (3 lines)and 88b (2 lines); Vp. ii,pp.233-4
(15 lines); Kanaka-dana--Vp. iii,pp.152-4 (35 lines); Karaka-dana (with
food and water on the Vaisakha-trtiya)--Ks., p.70. Mahisi-dana--Ds., fols.
152a-153a (40 lines); Vkt., p. 242; Pratisraya-dana--Cc. I, p. 673 (7 lines);
Prasuyamana-dhenu-dana-Ds., fols. 82b-83a (6 lines); Suvarna-dana--Ds.,
fol. 114b-115a (10 lines); Tila-dhenu-dana--Cc. I, p.403 (2 lines); Vaso-dana--Ds.,fol.
112a (4 lines); Vrsabha-dana--Vp. iii, pp.253-4 (25 lines);
Vrsa-dana--Dk.,
pp. 57-58 (14 lines).
(iii) Rules about
taking food.-- Use of Sakala Mantras in Homa and Bhuta-bali before eating
--Vm., Ahnika-prakasa, pp. 411, 416 and 417 (2 lines).
Prohibitions about
taking food (placed on Arka-leaves hands clothes, vessels of iron or copper,
and so on )--St,I,p.432 (2 lines).
(iv) Ganga-mahatmya
(consisting of praise of bath and death in the Ganges, of worshipping a Siva-linga
on her bank after taking bath in her waters, and of repeating her name)--Tc.,
p. 263 (2 lines)==St. I, p. 495 ; Vkt., p. 238 (reference only); Gv., fol.
44b (4 lines, of which two have also been quoted in Gbh., fol. 45b); Gbh.,
fols. 5b-6a (4 lines) and 19a (2 lines); St. I, p. 495 (6 lines).
(v) Miscellaneous.--(a)
Yugma-tithi-vicara-Tv., fol. 3a (2 lines)==Vk., p. 320 ==Vp., ii, p. 578
; I, p. 31 (2 lines ). (b) Definition of "murder" (½þxÉxÉ,
which is said to
be an action done personally or though some other person out of passion,
hatred or mistake and resulting in none's loss of life)--St. I, p. 519 (2
lines). (c) Attainment of heaven by those who court death for the sake
of their masters --St. II. p. 286 (3 lines). (d) Lament of a Brahmin whose
son was killed by Dasaratha--Hv., p. 476 (4 lines). (e) Measurement of the
Yoni and other Kundas--Np., pp. 149-150 (4 lines). (f) Preparation of the
Japya-sutra with or without "meru"--Np.,p. 183 (1 line). (g) Praise
of conduct (vrtta) as more important than lineage (kula)--Cc. III. i, pp.443-444
(2 lines).
Besides the untraceable
verses noted above there are a few others, which have been mentioned in Appendices
I (A) and II (A). It will be noticed that among these untraceable verses
there are some which have been quoted exclusively in the Smrti works ofparticular
parts of India. So, it will be wrong to presume that the text of the Agneya-p.,
like those of other Puranic works, differed more or less in different localities.
III.
THE RAMA LEGEND IN THE AGNEYA_PURANA
This legend constitutes
almost the half of the present extensive text of the Agneya-p., which, in
its India Office Ms. No. 1001, consists of 354 folios having 12-13 lines
on a page. So, it is fairly elaborated and occupies a very important place
amongthe
subject matters dealt with in this work. As the Rama legend was already
given elaborately in Valmiki's Ramayana, its repetition in another work may
appear to some of us to be wholly unnecessary. Hence the question naturally
arises as to why this highly
popular legend was introduced into the Agneya-p. in spite of the fact that
people had an easy access to the text of Valmiki's Ramayana which was widely
read in all parts of the country. As an answer we may refer to some verses
of the Agneya-p. in which
Valmiki's Ramayana has not only been named as a highly sacred work and given
out to be a source of 'dharma' but also prescribed for regular study in temples
and other places for the acquistion of religious merits. As a matter of
fact, the Ramayanacame
to be utilised from early times for popular instruction and the maintenance
of social and religious discipline among the Hindus, and this use of the
epic continued in and outside India to very late periods, as is evidenced
by an inscription of Cambodia,
by the Brhad-dharma-p., Of these three sources, the first records that one
Soma-sarman presented copies of "the Ramayana, the purana, and the complete
Mahabharata" to a temple in Cambodia, thus showing that about 600 A.D.
the Ramayana had alreadyattained
fame in that far-off country as a sacred book of Hinduism . The Brhad-dharma-p.,
which was written in Bengali, most probably in its south-western part, some
time during the latter half of the thirteenth century A.D., takes Valmiki's
Ramayana to be
a valuable code of Varnasrama-dharma and tries to popularise its study, saying:
"The great epic Ramayana was written by Valmiki himself. There, on
the pretext of (narrating) Rama's history, all the (religious and social)
duties (of people) have been recorded in their entirety in accordance with
the division of castes and orders of
life (sarve dharmah
samuddista varnasrama-vibhagasah.--Verse 1).
"The duties
of women, the duties of kings, the excellent duties of Brahmins, the duties
of Vaisyas, the duties of Sudras, and likewise, the duties of house-holders
(Verse 2). "the
conduct of various deities, and also the matters concerning foes and friends
--all these duties have been determined by way of (describing Rama's )
history (Verse 3).
"This (work)
is to be read, understood and remembered by one who wants to have happiness
and peace (Verse 4).
* * * * * * * *
* "One's
house, which lacks (a copy of ) the auspicious epic Ramayana, is (no better
than) a burning ground and is shunned by the gods and patriarchs (Verse
6). *
* * * * * * * *
"The goddess
(Durga), who is the giver of final emancipation and of all desired results
and who is adored by Brahma, Visnu and others, is undoubtedly pleased with
one who reads, during the days of the great autumnal worship (of Devi) in
Asvina, the excellent
history of Rama written by Valmiki (Verse 24-25).
* * * * * * * *
*" Krttivasa,
who began to write his Bengali Ramayana in Saka 1340 (A.D. 1418), also tells
us that being ordered by his royal patron he composed the work for popular
instrution. Now,
from our analysis of the present Agneya-p. we have seen that this work came
to incorporate the Rama legend not at the time of its first composition but
during the fifth century A.D. We also know from the evidence of history
that after the death ofAsoka
Maurya Hinduism began to re-assert itself against Buddhism, Jainism and other
heretical and anti-Bramanical faiths firmly rooted in the country and that
the Gupta emperors who, though perfectly tolerant of both Buddhism and Jainism,
were officially orthodox
Hidus and gave themselves out to be Parama-Bhagavata. So, we may assume
that from about the fourth century A.D. there was a much greater attempt
to popularise the study of the Ramayana and the part played by this work
in making the movement attain
greater sucess with the progress of time was considerable. That this assumption
is not without a basis, is shown by Kumaralata's Kalpanamanditika which mentions
a public recitation of the Ramayana, by certain passages of the Agneya-p.
to which we have
referred above, by Chinese sources which tell us that the Ramayana was a
well-known and popular work among the Indian Buddhists at the time of Vasubandhu,
a Buddhist philosopher of the fourth century A,D., and more remarkably by
a number of Jain works,
in which the Rama legend has been given with curious modifications obviously
meant for the effective propagation of the Jain faith. A few instances of
this last-mentioned class of works may be given here. In the second
half of the first century A.D. a Jain monk, Vimala Suri by nema, wrote his
Prakrit epic Paumacariya (Padma-carita--Life of Padma alias Rama, son of
Dasaratha) which he called a 'Purana' on two occasions, viz. in 1.32 and
118.111, and in which
he branded Valmiki's Ramayana as a bundle of lies and retold the Rama legend
with such corrective modifications as would create a perfectly Jaina atmosphere
and the help the successful propagation of the Jaina religion and Philosophy.
In this workanimal
sacrifice has been denounced and said to have been introduced by a Raksasa
(who was a Brahmin in his previous birth), the sacrificial rites have been
explained spiritually and Padma, also called Rama on many occasions, has
been said to have attained
perfect knowledge and entered Nirvana.
Taking Vimala Suri's
work as a model Ravisena wrote in 678 A.D. his Padma-purana in Sanskrit,
in which he followed the Pauma-cariya very often in respect of contents and
occasionally in respect of language even. In this work also, slaughter of
animalshas
been denounced under all circumstances, Rama, son of Dasaratha, has been
named as padma, and the Rama legend has been narrated with innovations, or
rather distortions, to suit the religious interests of the Jains.
Other Jaina works
narrating the Rama legend in the Jaina fashion are the Uttara-Purana of Gunabhadra
(9th century A D), Trisasti-sataka-purusa-caritra of Hemacandra (12th century
A.D), Rama-caritra of Devavijaganin (16th century A.D.), Punya-candrodaya-purana
of Krsnadasa, and so on. The underlying motive of all these works as well
as of those mentioned above is to prove the greater antiquity of the Jain
religion and its superiority to Brahmanism and Hinduism and also to induce
people to accept Jainism
and follow a Jaina mode of life.
The narration of
the Rama legend in the Jaina religious books mentioned above and the nature
of the modifications made in it by the authors of these works show how immensely
popular the Ramayana was in those days and what a great part it played in
popularising
among the common run of people the principles of Hindu social and religious
life. As a matter of fact, with the growing unpopularity of the sacrificial
religion of the Vedas as reflected in verses 42-46 of Bhagavad-gita, Chapter
2, the vedic ideas
of life and society were kept alive and popularised chiefly by the Ramayana,
the Mahabharata and the Puranas.
From what has been
said above it is evident that the Rama legend was included in the Agneya-p.
at least for two definite purpose, viz., for enlightening the people with
the Vedic ideas of life and conduct, and for checking the spread of Jainism,
Buddhism
and other anti-Vedic faiths by keeping the people alert against false propaganda
and misrepresentation of facts. It was clearly with these ends in view that
the authors of the Puranas incorporated summaries of Valmiki's Ramayana or
parts of the Rama story
in their respective works and did not hesitate even to use Valmiki's works
if necessary. The common run of people, for whom these summaries and stories
were chiefly intended, were concerned more with the subject-matters than
with the language in which
these were expressed. With their little learning they could seldom find
out the parallelism in language between two or more works, and, consequently,
they took as much interest in the Rama legend read out and explained to them
from Valmiki's Ramayana
as in that from a Purana or some other reputed work.
Though the Rama
legend, as given in the Agneya-p., cannot claim any striking originality
in matters of incidents or language, it begins with a story which is rather
new and is not found in Valmiki's Ramayana. This story, which occurs in
Chapter 73, owes
its narration to two previous statements made by Vasistha in Chapters 71
and 72 in connection with the genealogies of the royal dynasties of Ayodhya
and Videha. According to one of these statements made by Vasistha in Chapters
71, Rama was aborn fromDasaratha
for the accomplishment of the work of gods and was identical with Hari Narayana
himself, although he descended on earth in four parts. The other statement
of Vasistha, which occurs in verses 21 b-24a of Chapter 72, runs as follows.
While Siradhvaja
(Janaka) was sowing for the sake of a son, Sita was born to him as a daughter
from the plough ; she, 'who was accustomed to lie on the broad chest of Visnu',
was given by her father to Ramadeva, and when she was living with her husband
in a forest, she
was forcibly carried away by the villainous Ravana; after she had suffered
great hardships, she was rescued by her husband, but she entered the earth
through mental agony and a sense of self-respect.
The above reference
made by Vasistha to Narayana's future birth in the Ayodhya family as Rama
and also to that of Laksmi, excited great curiosity in Ambarisa, who requested
Vasistha, at the beginning of Chapter 73, to tell him why Narayana would
be born as
a human being and why he would he would be separated from his wife. Condequently,
Vasistha narrated the following story to king Ambarisa:
Once a war broke
out between the gods and demons, and in it the latter had their dead warriors
revived by Bhargava's wife by means of her life-restoring lore (Samjivani
vidya). As the demons were thus becoming invincible, Visnu killed Bhargava's
wifefor
the good of all the worlds. Bhargava got enraged at Vinu and cursed him
to be born as a human being and suffer, like himself, from the pangs of separation
from his beloved wife. After this incident the Earth, being troubled by
the activities of Kumbhakarna
and other powerful Raksasas, approached Brahma for redress. She narrated
the story of the origin of the demons Madhu and Kaitabha and their death
at the hand of Visnu, reffered to Visnu's killing of Hiranyakasipu and Hiranyaksa
for her sake, and
spoke of her trouble from the Raksasas. Brahma took her to Visnu, who was
then lying in his bed with Laksmi. As Laksmi did not receive the Earth with
due honour, she was cursed by the latter to be separted from her husband.
This
Vasisthe said, was the cause of Laksmi's separation from her husband (Chapter
73).
Next, being asked
by Ambarisa to speak on the origin of those terrible Raksasas, Vasistha agreed
to "reproduce the Ramayana completely from the beginning" and also
what the Earth had said to visnu after her meeting with the latter. He then
reported the Earth's
statements that the demons Madhu and Kaitabha were reborn as Hiranyakasipu
and Hiranyaksa, sons of Kasyapa, that the latter two demons were killed by
Visnu in his Boar and Man-lion incarnations,and that two Raksasas, viz.,
Ravana and Kumbhakarna,
were troubling her
by teir existence. Following the Uttara-kanda (Chapters 2-11) of Valmiki's
Ramayana he also narrated the following stories: birth of Visravas as Pulastya's
son from a princess who came to Pulastya's hermitage to play with her friends
and conceived immediately through Pulastya's curse ; Kubera Vaisravana's
birth to Visravas, his severe austerities, and attainment from Brahma of
the status of the lord of wealth (dhanadhipatva) and the fourth quarter-guardian
(caturtha lokapala), hisfather's
instructions, at Lanka which had been left vacant by the Raksasas out of
fear from Visnu (Chapter 74); birth of Heti and Praheti; birth of Sukesi
(grandson of Heti and son of Vidyutkesa), who was discarded by his mother
on the Kailsas mountain immediately
after his birth, picked up by parvati with motherly affection, and given
by her an aerial city (vaihayasa pura) for residence ; birth of three sons
to Sukesi,viz., Malyavat, Sumalin and Malin, who practised severse austerities,
received a boon
from Brahma to be invincible, ordered Tvastr to construct a beautiful city
for thier residence, and occupied, at Tvastr's advice, the city of Lanka
which had been built by him on the Trikuta mountain for Indra; birth of sons
and daughters to Malyavat,Sumalin
and Malin, of whom the second had four dauhters including Kaikasi; beginning
of a war between the gods and Raksasas for possession of Lanka (Chapter 75);
detailed description of the war, in which Kumbhakarna, Meghanada and others
took active part;
final victory of
Ravana, who then continued to reside at Lanka with all his relations and
followers (Chapters 76-77). Here ends Vasistha's preiude to the Rama story,
which begins from Chapter 78. In this chapter Vasistha does not give any
detailed description of the birth of Rama and others but simply says, in
verses 1-8, that for killing Ravana, the enemy of the gods
and Brahmins, Narayana
(also called Hrsikesa) was born as the son of Dasaratha. Vasistha then passes
on to the incident of Visvamitra's arrival at Ayodhya for taking Rama and
Laksmana for the protection of his sacrificial rites and goes on describing
Dasaratha's
conversation with Visvamitra who givesout Rama and Laksmana to be the incarnations
of Naryana and Sesa respectively, Rama and Laksmana's start with the sage,
the latters imparting the spells, named Bala and Atibala, to the two brothers,
Rama's killing
of Tadaka,a Raksasi stationed there by Ravana, Rama and Laksmana's arrival
at Siddhasrama and giving protection to the sacrificial rites of Visvamitra
and other sages (Chapter 78), Rama's freeing Ahalya of Gautama's curse which
turned her intostone
(Chapter 79), Visvamitra's taking Rama and Laksmana to Mithila, where Rama
broke the Mahesvara bow which had been kept with Janaka by Bhargava, and
so on. Vasistha finishes his Rama story with Sita's fire-ordeal at Lanka,
Rama's return from there
in an aerial car,
his corronation at Ayodhya, and his Peacful reign there.
A careful comparison
of the Rama legend in the Agenya-p. with that in Valmiki's Ramayana will
show that so far as the main incidents of the legend are concerned there
is practically no difference between the two works. There are, of course,
occasionaldifferences
in matters of details. For instance, in Agneya-p., Chapter 74, Pulastya
is said to have practised austerities on the Himadri (and not on a side of
the mountain Meru, as said in Ramayana vii. 2.7), and Visravas (son of Pulastya
and father ofKubera
Vaisravana) is named as Visvavasu also; in Chapter 75 Vidyutkesa's son (and
Heti's grandson) is named as Sukesi (and not Sukesa as in Ramayana vii. 4-5),
Sukesi's mother is said to have discarded him, immediately after his birth,
on the Kailasa mountain
(and not on the Mandara as said in Ramayana. vii. 4. 24), and the names of
the sons and daughters of Malyavat, Sumalin and Malin differ in some cases
from those given in Ramayana vii.5.34-43; in Chapter 112 Sita, in her talk
with Ravana in disguise,
gives out Rama's exile by his father (whereas according to Sita's statement.
occurring in Ramayan iii.47.10b-11a, Rama's age was then 25 years and that
of Sita 18 years) ; in Shapter 113 Ravana is said to have abducted Sita on
the eighth lunar day ofthe
dark half of the month of Magha (there being no mention in the Ramayana of
any particular day for the incident) ; and so on.
As regards language,
the Agneya-p. cannot claim originality in all cases. Though there are many
occasions on which this Purana has described certain incidents of Rama's
life in its own language, there are numerous others on which it has taken
verses from
the Ramayana with slight modifications or with out any cahnge at all. In
a number of cases it has summarised the contents of certain verses by retaining
thier language as far as possible. As an instance, we may compare Agneya-p.,
Chapter 75 with Ramayana
vii.5. A list of common or parallel verses from these two chapters are given
below for comparison :
Agneya-p. Ramayana.
75. 10a (malyavantam, etc.)==vii.5. 6a (v.l. 'balinam' for 'raksasam').
75. 11a (tapas taptum,etc.)==vii.5.9b. 75. 11b (samtas tu,etc.)--cf. vii.5.10a
(first half)and 10b (second half). 75. 13a (sukesi-putran, etc.)==vii.5.12b
(v.l.'amantrya' for 'ahuya'). 75. 14b (ajeyah, etc)--cf. vii. 5. 14b. 75.
15a (evam bhavisyati, etc.)--cf. vii. 5.15. 75. 15b (evam labdha-varah,
etc.)--cf. vii.5.16a. 75. 17a (asmakam tam,etc.)--cf. vii. 5. 20a. 75.
17b (devesvara-grha, etc.)--cf. vii.5.21a (mahesvara-grha). 75. 19a (daksinasyodadheh,
etc.)==vii. 5. 22b. 75. 19b (sikhare tasya, etc.)==vii.5.23b (v.l.madhyame'mbudasannible).
75. 20a (patatribhis ca,etc.)--cf. vii.5. 24a.
75. 21a (vasantu
tatra, etc.)--cf. vii.5. 25a. 75. 21b (amaravatim, etc.)==vii.5. 26b. 75.
22 (lamka-durgam, etc.)==vii.5.27 (arrangement of the padas differs). And
so on. Thus,
the Rama legend of the Agneya-p. has striking agreement with that of the
Ramayana not only in contents but also in language, and this legend, being
added to this Purana as early as the fifth century A.D., can be utilised
for solving textual and other
problems relating to the Ramayana.
It should be mentioned
in this connection that in Chapter 20 (which has many verses in common with
Vayu-p., Chapter 70) the Agneya-p. gives a remarkably different tradition
about the birth and appearance of Kubera,Ravana and others. According to
this chapter
Visravas had four wives,--Devavarnini (daughter of Bharadvaja), Puspotkata
and Raka (both daughters of Malyavat), and Kaikasi (daughter of Malin), of
whom the first gave birth to Vaisravana, the eldest son of Visravas. Vaisravana
had an ugly appearance
with three legs, an extremely huge body, a big head, a very broad chin, eight
teeth, yellow beards, spike-like ears, and a tawny complexion. Consequently,
his father named him Kubera, the word 'Ku' being used in the sense of decrying
and 'bera'meaning
`body'. Kaikasi, the fourth wife of Visravas, gave birth to Ravana, Kumbhakarna,
Surpanakha and Vibhusana, of whom the first (viz., Ravana) had spike-like
ears, ten heads, four legs, twenty hands, red hair, a huge body, a collyrium-dark
complexion, and
red throats. It may be mentioned here that these statements regarding Kubera,
Ravana and others do not agree with what has been said about some of them
in Agneya-p., Chapters 74-75 and Ramayana vii. 3-5. According to these two
sources, Visravas had
two wives Devavarnini and Kaikasi, of whom the second was a daughter of Sumalin
(and not of Malin as said in Agneya-p. Chapter 20), and Kubera Vaisravana
was not ugly. In Ramayana vii. 9.4 Kubera Vaisravana has been described
as amara-samkasa (shining
like a god)and pavakopama (resembling Fire).
As regards the text
of the Rama legend of the Agneya-p. it may be said that the two compkete
manuscripts of this work, which we have been able to consult, are highly
corrupt and defective and sometimes omit large extracts or even complete
chapters. For instancem
in Chapter 75 the first thirty verses name the descendants of Heti, narrate
short stories about Vidyutkesa, Sukesi, and the three brothers Malyavat,
Sumalin and Malin, and end with the mention that these three brothers began
to reside happilyat
Lanka with thier sons and daughters (who also have been named in a few verses
immediately preceding verse 30), but from verse 31 we find a description
of war between the gods and the Raksasas which extends up to the end of Chapter
77 and in which Kumbhakarna
and Meghanada are found to take active parts. As this chapter ends with
verse: "etat
te kathitam rajan caritam ravanasya ca / janma caiva mahabaho devanam ca
parajayam //", and
as there is no mention in this chapter of the birth and exploits of Ravana,
it is sure that a very large extract, or more probably one complete chapter
or two have been lost between verses 30 and 31 of Chapter 75.
As regards textual
corruption, which is very frequent and often extends over small or large
extravts, it is hardly necessary to cite any example.
IV. MISCELLANEOUS
TOPICS OF INTEREST IN THE AGNEYA-PURANA
Though in Chapter
1 the Agneya-p. is said to have dealt with the five traditional topics of
Puranas, its later recast by the Vaisnavas has totally changed its form and
character and made it practically into a book of religious matters. Yet
it contains
a few chapters on genealogies of kings and has a number of myths and legends
which have interests of their own.
Of the various ancient
royal families reigning in Northern India down to the time of the Mahabharata
war it is only those of Ayodhya and Videha which have been treated of in
the present Agneya-p. It is not that this Purana did not at any time deal
with any
other royal dynasty of renown. We shall see from the evidence of the Nandi
p. noted in section V below that the Agneya p. (which the Nandi-p. names
as `Vahni-p'.) once contained chapters not only on the Solar dynasty but
also on the Lunar and other
dynasties reigning in different parts of Northern India. Unfortunately the
chapters containing accounts of these dynasties have been eliminated from
this work by the Vaisnava redactors and can no longer be traced.
The Agneya p., as
we have it now, deals with the Ayodhya dynasty in Chapters 66-71 and with
that of Videha in Chapter 72. Of these, Chapter 66 narrates the story of
Samjna in connection with the birth of Vaivasvata Manu (Samjna's son by the
sun-god Vivasvat),
from whom all the ruling dynasties of Northern India are said to have proceeded
; Chapters 68-69 give the stories of Bhagiratha's birth and austerities and
the origin of Ganga and her penance and descent on earth ; and Chapter 70
glorifies this holy
river. So, it is only in three chapters (viz., 67, 71 and 72) and a small
part of a fourth (viz. Chapter 68) that actual dynastic accounts have been
given. That the Agneya accounts of these two dynastic have been retained
from the earlier form of this
work and are not later additions, is shown not only by the Nandi p. which
includes the Solar dynasty among the subjests treated of in the `Vahni p.'
but also by a comparison of these accounts with those contained in the Vayu,
Brahmanda and other Puranas.
As a matter of fact, these accounts have linguistic and other peculiarities
of their own and do not agree much with those contained in the other Puranas,
although in a few details they are found to approach the Brahma, Harivamsa,
Padma (Srsti-khanda)
and Matsya traditions much more than those of the other Puranas. We are
also to note in this connection that it is Suta (and not Vasistha) who is
found to speak to some sages in these chapters, in spite of the fact that
king Ambarisa puts a question
to Vasistha and wants to hear the answer from him. Further, we shall see
later on that in the dynastic accounts of the Agneya p. there are legends
which bear stamps of pre-Brahmanic origin and are, therefore, of great antiquity.
It is, however, not to
be supposed that these accounts enjoyed complete immunity from additions
and alterations of later days. Here a question may be sked as to why those
few chapters which deal with the dynasties of Ayodhya and Videha only have
been retained in the Agneya-p. and not the others containing accounts of
the Lunar and other dynasties. As an answer we may say thatthe
Vaisnava redactors who wanted to add the Rama legend to the Agneya-p. for
religous purpose, were interested only in these two dynasties, the rest being
immaterial and unnecessary to them. That the narration of the Rama legend
was one of the chief aims
of the Vaisnava redactors of the Agneya-p. is shown definitely by thier repeated
mention of Rama and the Ramayana in chapters preceding those on the Rama
story. A
long list of kings of the Ayodhya family from Vaivasvata Manu to Brhadbala,
a contemporary of the Pandavas, has been given in Chapters 67, 68 (Partly)
and 71, the texts of which, as presented by the two Mss. utilised by us,
are highly incorrect and have
very often the same mistakes and omissions. According to this list, Vaivasvata
Manu had ten sons (and not nine, as said in most of the other Puranas), and
these included Sivi and Visnu (or Jisnu according to Ms. No. 1425), who are
not mentioned in any
other Purana and in whose place the Vayu, Brahmanda and a few other Puranas
name Dhrsta and Pramsu.
Ida, one of the
ten sons of Vaivasvata Manu, is said to have gone out on a hunting expendition
in the Himalayas and become a female named Ida by entering the Caitrartha
wood on the bank of the Ganges, where Siva was sporting with Parvati after
turning himself
into a boy (bala) and his attendants into young females at Parvati's request.
Here Ida chanced to meet Budha, son of Soma, and had by him a son named
Pururavas, who later established at Pratisthna. After the birth of Pururavas,
Ida regained hismalehood
and became known as Sudyumna. To Sudyumna were born three sons named Utkala,
Gaya and Vinatasva, who ruled respectively over Utkala, Gaya and the eastern
region.
About Narisyanta,
Nabhaga, Saryati, Nabharista and Karusa, all sons of Vaivasvata Manu, the
Agneya-p. contains the following information.
Narisyanta's sons
were Sukas, from whom sprang the Sauka Ksatras ; and Nabhaga had a son named
Ambarisa, from whom proceeded a clan of good Ksatras.
Saryati had a son
named Ananta and a daughter named Sukanya. According to a verse placed after
that containing accounts of the descendants of Nabharista and Karusa, Saryati
had another more powerful sons, but the latter killed a cow by chance and
became
a Sudra through a curse. Ananta's son Reva is said to have constructed the
city of Kusasthali in Anarta. He had a hundred sons (?), of whom Raivata
Kakudman, the best, became king of Kusasthali. During his reign Kusasthali
and found it occupied by the
Yadavas, who had rebuilt the city, furnished it with numerous gates, and
given it a new name `Dvaravati'. Raivata then gave his daughter Revati in
marriage to Balabhadra and retired to the peak of the Meru for practising
austerities. His descendants,
who were known as
Saryatas, become Ksatriyas.
Nabharista (also
called Nabhagarista in one verse) had two sons, who became Brahmins ; and
Karusa's descendants became known as Karusa Ksatriyas.
Iksvaku, the eldest
son of Vaivasvata Manu, reigned in Madhyadesa and had a hundred sons, of
whom Vikuksi was the eldest. Onces Vikuksi ate a hare before the performance
of a Sraddha ceremony. So, he became known as `Sasada' (Hareeater) and was
discarded
by his father and brothers. Later on at Vasistha's words Iksvaku placed
Vikuksi on the throne of Ayodhya. Vikuksi had fifteen sons Sakuni and others,
and also another named Kakutstha, who succeeded his father on the throne
of Ayodhya. From this Vikuksi
proceeded the famous Ayodhya dynasty (better known as the Solar dynasty)
in which Rama Dasarathi was born. The long line of kings from Vikuksi to
Brhadbala, which has been given in Chapters 67-68 and 71 of the Agneya-p.
with occasional accounts of
the individual kings,
has considerable importance for the study of ancient Indian historical tradition,
but, as has to consult, are highly corrupt and do not in a number of cases
preserve the correct readings. Consequently, the genealogy of the kings
of
Ayodhya, as presented by these two Mss., does not agree in all cases with
that reconstructed by F.E. Pargiter from a critical study of the different
Puranas and given by him in his Ancient Indian Historical Tradition, pp.
145-149. The variations, so far
as the dynastic list is concerned, are the following:
(i) The eighth king
from Vaivasvata Manu is named Indra (and not Ardra, as in Brahma-p.7.52-53,
Visnu-p. iv.2. 13, Matsya-p.12.29, Kurma-p.i.20.12, Hari-vamsa i. 11. 21,
etc., or Andhra, as in Vayu-p. 88.26 and Brahmanda-p. iii.63.27, or Candra,
as in Bhagavata-p.
ix.6.20). (i)
The tenth king is named Rava in Ms. No.1001 and Kavya in Ms.No. 1425 and
not Sravasta as in the other Puranas.
(iii) Like
the Vayu, Brahmanda, Brahma, Visnu, Bhagavata, Hari-vamsa etc. the Agneya-p.
Omits the name of Pramoda, whom Pargiter names as the fourteenth king on
the authority of the Matsya, Padma (Srsti-khanda), Kurma and Linga-p.
(iv) The Agneya-p.
names two kings, both named Krtasva, between Samhatasva (No. 17)and Prasenajit
(No. 19). According
to the Vayu, Brahmanda, Brahma and other Puranas Samhatasva had two sons
variously named as Krsasva and Aksayasva (v.l. Akrsasva) in Vayu-p. 88.63,
Krsasva and Akrtasva in Brahmanda-p. iii. 63.65, Akrsasva and Krsasva in
Brahma-p. 7. 89 and Hari-vamsa
i. 12. 3, Krsasva and Arunasva in Kurma-p. i.20.23, Akrtasva and Ranasva
in Matsya-p. 12.34, and so on. In Visnu-p. iv.2.14 Samhatasva's son is named
as Krsasva. (v)
The Agneya-p. agree with the Brahma (7.96), Matsya (12.36)and Padma-p. (Srsti-khanda
8. 141) in making Tridhanvan (No. 29) the son of Sambhuta (No.24) and does
not mention the four kings (Anaranya, Trasadasva, Haryasva II, and Vasumata
or Vasumanas) said
in Vayu-p. 88. 75-77, Brahmanda-p. iii. 63. 74-76, Kurma-p. i. 20. 28-30,
Linga-p. i. 65. 43-45, Visnu-p. iv.3.13, etc. to have intervened between
them. (The Visnu-p. names Trasadasva as Prsadasva.)
(vi) The Agneya-p.
wrongly names the son and successor of Harita (No. 35) as jahnu and says
that this Jahnu drank up the river Jahnavi. According to Vayu-p. 88.119,
Brahmanda-p. iii. 63. 117, Brahma-p. 8. 26, Visnu-p. (i.66.12) names him
as Dhundhu, and
the Bhagavata-p. (ix.8.1) as Campa.
(vii) The Agneya-p.
omits the name of Ruruka, son of Vijaya (No. 36) and makes Bhuka and Bahu
the son and Grandson respectively of the latter (Vijaya).
Ruruka is named
as Bharuka in Bhagavata-p. ix.8.2, as Karuka in Kurma-p. i.21. 4-5, and as
Rucaka in Linga-p. i. 66.13.
The name Bhuka of
the Agneya-p. is most probably a mistake for Vrka who is named as the grandson
of Vijaya in all the Puranas. (Vayu-p. 88.121 Wrongly names Vrka as Dhrtaka).
(viii)
The Agneya-p. omits the name of Ayutayus, son of Sindhudvipa (No. 49), and
mentions Rtuparna as Sindhduvipa's son and successor.
(ix) The Agneya-p.
names the son and successor of Mula (No.56)as Dasaratha (and not as Sataratha)
and omits Aidavida Vrddhasarman (No.58).
It should be mentioned
here that in Visnu-p. iv.4.38 and Garuda-p. i. 142.34 Mulaka's son is named
as Dasaratha. (x)
Agneya-p. 71. 46b gives the name of Devanika's son as Ahedaka (and not as
Ahinagu) and says that Ahedaka's son was Ruru and not Paripatra, whom the
Agneya-p. makes Ahedaka's grandson.
It should be mentioned
here that the Visnu (iv.4.48) and the Garuda-p. (i. 142.40) also make Ruru
the son and successor of Ahinagu (who has been named as Ahedaka in the Agneya-p.).
According
to the Vayu-p., Brahmanda-p., Bhagavata-p., etc. Paripatra was the son of
Ahinagu. (xi)
The Agneya-p. names the son and successor of Daka (No.77) as Chalana and
this respect agrees with the Visnu (iv. 4. 48) and the Garuda-p. (i. 142.41)
which also name Dala's son as Chala. Bhagavata-p. ix. 2.2. names Chala as
Sthala but the Vayu (88.204)
and the Brahmanda-p.
(iii.63.204)name him as Bala (whom the Bhagavata-p. makes the son of Paripatra
and father of Sthala).
(xii) The Agneya-p.
does not mention Uktha (No. 78), whom the Visnu and a few other Puranas make
the father of Vajranabha(No.79).
Uktha is named Aunka
in the Vayu-p.(88.205) and Uluka in the Brahmanda (iii. 63.205).
According to the
Agneya-p. Vajranabha's father was Chalana.
(xiv) The Agneya-p.
does not mention Sighra (No.88), who is named as the son of Agnivarna and
father of Maru in the Vayu (88.210), Brahmanda (iii. 63.210), Visnu (iv.4.48)
and Bhagavata-p. (ix.12.5).
(xv) The Agneya-p.
names the last six kings of the Ayodhya dynasty as Maru, Prasukra, Subandhin
(or Subandhu according to Ms. No. 1425), Amartha (? Amarsa), Visvabhava (Visvasaha
according to Ms. No. 1425), and Brhadbala. Thus, it seems to follow the
same
tradition as that found in the Vayu (88. 210-212).
Brahmanda (iii.
63. 210-213), Visnu (iv. 4.48) and Bhagavata-p. (ix. 12.5-8). According
to these Puranas the descendants of Maru are the following:
Vayu-p. Brahmanda-p.
Visnu-p. Bhagavata-p. 1. Maru 1. Maru 1. Maru 1. Maru
|
| | | 2. Prasusruta 2. Prabhusruta
2. Prasusruta 2. Prasusruta
| |
| | 3. Susandhi 3. Susandhi 3. Sugandhi 3. Sandhi
| |
| | 4. Amarsa 4. Amarsa 4. Amarsa. 4. Amarsana (alias Sahasvat)
(alias Sahasvat). | | | | 5. Visrutavat 5. Visrutavat
5. Mahasvat 5. Mahasvat
| |
| | 6. Brhadbala 6. Brhadbala 6. Visrutavat 6. Visvabahu
| | 7.Brhadbala 7. Prasenajit
| 8.
Taksaka
| 9. Brhadbala.
The names of the
descendants of Ahinagu (No.75), as given in the Matsya-p. (12. 53-55), Padma-p.
(Srsti- khanda 8. 158-160), Kurma-p. (i.21. 60-61), and Linga-p. (i.66.40-42),
are quite different from those given in the Agneya, Vayu and other Puranas
mentioned
above, except that the Kinga-p. gives the name of the last king of the dynasty
as Brhadbala. The
genealogy of the Videha dynasty, as given in Agneya-p., Chapter 72, is comparatively
brief and poor in legends, but it has its own peculiar features which should
not be overlooked, although, being recorded in a badly preserved text, the
names of some
of the kings differ from those given in the five Puranas viz., Vayu, Brahmanda,
Visnu, Bhagavata and Garuda) which record the genealogy of the Videha dynasty.
The chief points, in which the Agneya list of kings differs from those given
by the five Purana
mentioned above, are the following :
(i) The Agneya-p.
does not mention the following kings:-- (a) Udavasu and Nandivardhana, who
are said in the other Puranas to have followed Mithi (No. 5 in Pargiter's
dynastic list given in his Ancient Indian Historical Tradition, pp. 145-149).
The text of the relevant verse of the Agneya-p. is corrupt in both
the Mss. (b)
Dhrtimat (No.26), who is said in Vayu-p. 89.9 and Brahmanda-p. iii. 64. 9
to have followed Mahavirya. (The Visnu, Bhagavata and Garuda-p. also omit
the name of Dhrtimat.)
(c) Maharoman (No.
59) and Svarnaroman (No.61), whose names occur in all the five Puranas mentioned
above. (d)
Susruta (No. 86), who has been mentioned in Vayu-p.89.21, Brahmanda-p. iii.64.
21, Visnu-p.iv. 5.13, and Garuda-p.i. 142.55.
(ii) The Agneya-p.
names Suci in place of Muni as the successor of Satadyumna (No.66). According
to Visnu-p. iv.5.13, Bhagavata-p.ix.13. 21-22 and Garuda-p.i.142.50, Suci
succeeded Satadyumana, there being no mention of Muni in these Puranas.
(iii) The Agneya-p.
names (a)all the twelve kings from Anjana (No.71) to Upagupta (No.82) who
have been omitted in the Vayu and the Bramanda-p.' and also (b) one Svanamta,
who is said to have come between Svamga (i.e., Svagata) and Vasuvarcas (i.e.,
Suvarcas)
and whom the Garuda-p. names as Khanara in the Vangavasi press edition and
as Svanara in Jivananda Vidyasagara's edition.
(iv) In the Agneya-p.
there are a few additional names which do not occur in any other Purana,
viz. (a)
Budha, who is said to have come between Devamidha and Vibudha; and (b) Samaratha
and Srutamjaya, who are placed between Vasuvarcas (i.e., Suvarcas --No.84)
and Sruta (No.85).
(v) The Agneya-p.
names Devarata (No.17) as Devaraja, Dhrstaketu (No.320 as Vrsaketana, Pratindhaka
(No.41)as Prabandhaka, Kirtiratha (No.44) as Krtiratha, Kirtirata (No.56)
as Krtirata (or Krttirata in Ms. No. 10001), Urjavaha (No.68)as Urja, Sakuni
(No.70)as
Kuti (or Kumti in Ms.NO.1001),Anjana (No.71) as Ramja, Rtujit (No.72)as Kakujit,
Aristanemi No. 73) as Pistanemi, Anenas (No.78)as Aninasta (or Avinasta in
Ms. No.1001), Minaratha (No.79) as Vamaratha, Satyaratha (No.80) as Satyarathi,Upaguru
(No.81) as
Guptaratha, Svagata (No.83)as Svamga, Suvarcas (No. 84) as Vasuvarcas, Rta
(No.89) as Kratu, Vitahvya (No.91)as Diptivahana, Bahulasva (No. 93) as Bahu,
and Krtaksana (No.94)as Krti.
From the above examination
of the genealogical lists, as contained in the Agneya-p., it is evident that
this work has its own dynastic tradition which is fairly correct and does
not doggedly follow those of the other Puranas. As regards language, it
agrees
very rarely with that of the latter.
Like the Vayu, Brahmanda,
etc. the Agneya-p. contains a number of legends about the most notable kings
of the two dynasties. These are the following:
(a) Ida's attainment
of womanhood by entering the Caitraratha forest on the Himalayas, were Siva
was sporting with Parvati after turning himself into a boy and his attendants
into young females.
(b) Raivata's loss
of kingdom primarily as a result of an attack on his capital by the Raksasas,
his giving Revati in marriage with Balabhadra, and his retirement to a peak
of the Meru for practice of austerities.
(c) Kuvalasva being
known as Dhundhumara by killing the demon Dhundhu at the order of his father
who was approached for the purpose by the sage Uttanka. (d) Birth of Mandhatr
and his naming by Indra.
(e) Satyavrata-Trisanku's
residence with the Svapacas (Candalas) after being discarded by his father
Trayyaruna for abducting the wife of a citizen through youthful rashness.
In
this story, which has been narrated very breifly in the Agneya-p., it is
said that though Vasistha saw all that the father and the son were doing,
he prevented neither of them. It is also stated that when Satyavrata was
living with the Svapacas, his
father retired to
the forest, and that there was complete drought in his kingdom for twelve
years. (f)
Sagara's birth and exploits.
According to this
story sagara was born with poison in the hermitage of Aurva, a Bhargava,
after the death of his father and was educated there by the sage. As he
grew up, he learnt the death of his mother about the defeat his father had
sustained from the
Haihayas and the Talajanghas. With firm determination he attacked the enemies,
defeated them, and began to exterminate them with thier allies, viz., the
Sakas, Kambojas, yavanas, pahlavas and paradas. Finding no other way of
excaping death these allies
of the Haihayas sought Vasistha's shelter. The latter assured them safety
and prevented Sagara on condition that they would submit to him. At Vasistha's
request, Sagara spared thier life but compelled them to change thier religion
and dress. Hemade
the Sakas, yavanas and Kambojas shave half the head, and the Paradas and
Pahlavas keep thier hair loose and have beards. He also deprived these people
of thier right to Vedic study and performance of Sraddha and compelled them
as well as the otherKsatriya
tribes, viz., Kolisparasas, Mahisakas, Darvas, Sailas, khasas and others,
to give up thier Ksatriyan duties. Thus consolidating himself Sagara performed
a horse-sacrifice.
It is to be noted
that this story records a very ancient tradition, according to which the
Sakas, Kambojas and others (mentioned above) were Ksatruyas, and not Mlecches,
and were entitled to study the Vedas and perform Sraddha ceremonies. (For
detailed discussion
on this point see Pargiter in JRAS, 1919,pp.358 ff.) (g) Bhagiratha's bringing
down the Ganges. (h) Saudasa Mitrasaha's activities after attaining the
state of a Raksasa, and his having his feet spotted by the water with which
he was going to curse Vasistha.
In this story a
confusion has been made between Saudasa Mitrasaha of Ayodhya (who incurred
the rage of his priest, Vasistha)and Sudasa of North Pancala (who had enmity
with Sakti and was later than Saudasa by at least fourteen generations).
Its main incidents
are the following : (i) Saudasa killed a Raksasa, whose mate spread his
influence over the king under the instigation of Kausika. (ii) He was cursed
by Sakti. whom he had struck with a whip for not leaving the path for him.
(iii) He was then cursed
by Vasistha to become a Raksasa for serving the latter with a dish containing
human flesh, which was procured and supplied by his cook without his lnowledge.
(iv) After attaining the state of a Raksasa he ate up the birth of a son
of Vasistha including
Sakti. (v) In grief Vasistha tried repeatedly to put an end to his own life,
but he gave up his resolve at the possibllity of the birth of a son to his
widowed daughter-in -law, who had drawn his attention to the sound of Vedic
chant proceedingfrom
her womb. (vi) Saudasa ate up a Brahmin, whose amorous wife cursed the king
to perish during sexual enjoyment. (vii) In the twelfth year, after which
Vasistha's curse was to end according to his own blessings, Saudasa chased
Vasistha's daughter-in-law
with the intention of eating her up. The latter raised a hue and cry, and
at her sight Vasistha gave out a roar, which drove the Raksasa out of the
king. (viii) Vasistha remined the king of the curse given by the Brahmin's
wife and, at his request,
begot a son on his
wife Madayanti.
(i) Nimi and Vasistha's
mutual curse, which resulted in Nimi's becoming Videha (incorporeal) and
Vasistha's birth as the son of Mitra and Varuna.
Besides the stories
mentioned above, there are short notices of incidents in the lives of some
of the other kings such as Vikuksi Sasada (who ate a hare before the performance
of a Sraddha ceremany), Asamanjas (who raped a girl), Khatvanga (who attained
great fame as a
pious and successful ruler), and Siradhvaja (to whom Sita was born from the
furrow). In verse 70 of Chap.3 there is a reference to king Hariscandra's
becoming the servant of a Candala.
As to the genealogies
of sages (rsi-vamsa) the Agneya-p. says almost nothing. The only information
this Purana gives us on this topic relates to the descendants of Atri and
Vasistha and occurs in Chapter 20, which has the majority of its verses in
common
with Vayu-p., Chapter 70 and Brahmanda-p.iii.8. The last twelve verse of
this chapter of the Agneya-p. agree remarkably, but not completely, in language
and contents with Vayu-p.70. 79-91, Brahmanda-p. iii.8. 86-102 and Linga-p.i.
63. 78-95 and givean
account of the Vasistha family which, in spite of its confusion as regards
the different persons of the same names, deserve notice here. It is remarkable
that of the remaining Puranas it is only the Kurma which names the descendants
of Vasistha fromSaktri
to the grandsons of Krsna Dvaipayana (Vyasa), but its account lacks many
of the important details found in the Vayu and other Puranas mentioned above.
The Matsya-p., though containing in Chapters 200-201 along list of names
of the Rsis and Pravaras
of the `Vasistha" to Krsna Dvaipayana. So, the Agneya account has
its importance, being one of the four sources which record ancient traditions
about the Vasistha family. According to this account Vasistha's wife was
Arundhati, who gave birth to Saktri
and a hundred more sons. To Saktri's wife Adrsyanti was born a son named
Parasara, who, in his turn, begot Krsna Dvaipayana on Kali. Krsna Dvaipayana
had by Arani (his wife) a qualified son named Suka, who, again, had by his
wife Pibari five sonsnamed
Kirtimati, Prabhu, Sambhu, Krsna and Gaura, and also a daughter named Kirtimati,
who was an adept in Yoga practices and become the wife of Anuha and the mother
of Brahmadatta. Here the Agneya-p. makes a confusion between Suka, the son
of Krsna Dvaipayana,
and suka, the grandfather of Brahmadatta and father of Krtvi or Kirti, who
was earlier thanthe other Suka by at least six generations. The agneya-p.
further says that Parasara's descendants formed eight paksas or groups, viz.,
the Svetas, Krsnas,
Gauras, Syamas, Dhumras (together with the Mulikas), Usnas, Badarikas and
Nilas, and that `Vasistha' begot on Kapimjali Ghrtaci a son named Indrapramati,
who became famous under the name of Kunin and had by the daughter of Prthu
a son named Vasu, whose
son Upamanyu became the progenitor of the Upamanyus. As to the other Vasisthas
the Agneya-p. says that the Kundins sprang from Mitra and Varuna. it concludes
its account of the Vasistha family by saying that all these and other descendants
became well-known
as Vasisthas and came from the same Rsi In course of our attempt to examine
critically the genealogies of kings and sages as retained in the present
form of the Agneya-p. and to point out thier peculiarities and interest,
we have noted the important stories narrated about some particular kings
and sages. But these stories are not all that the present Agneya-p. contains.
There are many others, mostly mythical, which cannot be overlooked. Of
these, some have been derived from the Mahabharata, Visnu-dharma, eic. but
some are peculiar to theAgneya-p.
or have peculiarities not found anywhere else. As examples of this latter
class of stories we may mention the following :-- King Vena's hunting expedition
and his addiction to women, wine, gambling, hunting, etc. ; a Brahmin's worship
of Durga in
a forest and the consequent birth to him of a son, who, after being carried
away by a Mleccha king and married to his daughter, took to the Mleccha way
of life but was rescued by Savitri (also called Gayatri) from his Mlecchahood
; and Daksa's performance
os a horse-sacrifice on the bank of the Ganges, and Sati's self-immolation
by throwing her body into water.
V. THE "NANDI-PURANA"
CLAIMING TO BE A PART OF THE "VAHNI-PURANA'
This lengthy work,
which has been published under the title `Nandi-purana', consists of two
parts called by the editor as `Nandi-purana' and `Nandi-purana-mahatmay'
respectively, although none of these two names occurs anywhere in the wlole
work exceptin
the final colophons of the two parts which appear to have been added by the
editor himself. In the first part this work has been called in verses 49b-50a
of Chapter 52 to be a `Veda-sammita Purana of the Nandimukha Vipras' and
described in all the chapter-colophons
as a treatise dealing with the origin of the Nandimukha Brahmins and belonging
to the Vahni-p. The chapter colophons of the second part, on the other hand,
say that this part glorifies the Nandabana(i.e. Nandimukha) Brahmins by way
of giving
accounts of them and belongs to the Brahma-khanda of the eightfour-thousands-versed
Samhita of the Vahni-p.
Whatever the title
of this so-called `Nandi-p'. may have been, it is of immense importance to
us for the information it gives about the contents of the `Vahni-p.' (i.e.
Agneya-p.), of which it claims to be a part and from which it derives its
interlocutors,
viz., Agni (or Vahni, the Fire-god) and Vasistha, who, as we have already
seen, appearin the same capacities in the present Vahni-p. (i.e.Agneya-p.)
in its Visnuite form. At the very outset of this work Vasistha is found
to request Vahni (the Fire-god)
saying: "bhagavan
deva devagra vibho dharmadi-karana/ tvat-prasadac chrutah sarve dharma
varnasramocitah// kunda-mandapa-vedinam pramanam ca yatha-srutam/ diksam
yajnadikanam ca vasti-sastra-nirupanam// avataran bhagavatas caturvimsati-sammitan/
mantra-diksa-vidhis capi samskaran asta-samyutan// catvarimsan-mitan surya-soma-vamsadi-varnanam/
etad anyac ca bhagavan chrutam vistarato maya// adhuna srotum icchami brahmandasya
nirupanam// samksepat kathitam yac ca pura hy etat tu vistarat// srotum
icchamy aham vahne bruhi pralaya-karanam// (Nandi-p., Chap. 1, verses
1--6a). From
these words of Vasistha we learn that besides giving a brief account of the
universe (most probably including terrestrial and celestial geography), the
Vahni-p. (i.e. Agneya-p.) dealth elaborately (vistaratah) with the entire
duties of the different
castes and orders
of life, and also with the construction of sacrificial pits, pandals and
altars, consecration for and preliminaries to Vedic sacrifices, variousmatters
relating to the building of houses, the twentyfour incarnations of the Bhagavat
(i.e.
Agni, who is considered to be identical with Rudra-Siva), the forty-eight
Lunar and other royal dynasties, and so on (etad anyac ca). It should be
mentioned here that in the Vahni-p. (i.e. Agneya-p.) in its present form
there are no chapters or verses
on most of these topics; and this elimination was undoubtedly made by the
Vaisnavas not during thier first recast of this work but in a subsequent
one to which they must have subjected this work in course of time.
The above information
supplied by the `Nandi-p.' about the contents of the Vahni-p.' lends very
strong support to our statements made in Part I of the present article that
the Agneya-p. (alias Vahni-p.) was, in its origin, concerned with the Fire
cult of
thye Agnihotri Brahmins of the Yajurveda and that it dealt with the five
Purantic topics as well as with the various duties and sacrificial rites
of these Brahmins.
As has already been
said, the `Nandi-p.' is meant for the glorification of the Nandimukha or
Nandabana Brahmins living in Gujarat as well as in a part of Rajputana which
lies round about Pudkara in the district of Ajmere-Merwar. It traces the
origin of these
Brahmins from the Nandimukha Pitrs and says that they gave up thier Brahmanical
rites and conduct and became merchants. As to the religious faith of these
Brahmins this work informs us that at first they belonged to the Brahmasect,
but later on they
changed thier faith, some turning Vaisnavas, some Saivas, and some Saktas.
According to this work the Nandimukha Brahmins were divided into eleven
groups according to the differences in thier Gotras, and one of these groups
consisted of the Candratreyas.
Though
coming from a comparatively late date the `Nandi-p.' is a very interesting
work containning much useful information about the Nandimukha or Nandabana
Brahmins of Gujarat and the neighbouring districts. As a through examination
of this work willrequire
much space, we shall deal with it elaborately on another occasion.